Tuesday, November 30, 2010

Is It Legal In Ny To Drive Without Front Plate

Where is Charlotte really?

Heute ein Informations-Beitrag für alle interessierten Blog-Leser vom deutschen Support-Team.

Immer wieder wurde demand in recent months: "Where is Charlotte is now exactly?". Usually, the response to comments, "Oh God, sooo far away!"

Somehow the somewhat surprising because U.S. and New Zealand - known as a classic exchange countries - such astonishment produce rare, although the distance is much greater.

How is it that cities are less familiar with 500,000 inhabitants on the largest river in Europe, such as Palermo (population standard somewhat larger, but almost as far away)?

For those who want to know, a little experiment:
- Map of Europe take
- compass circles to raise Gibraltar
- - In Berlin prick
draw a circle with a compass

This circuit has an approximate radius of 2900 km. Where the circle intersects the Volga, is Cheboksary. Actually quite simple.



Conclusion: The horizontal expansion is not only the exchange of students instead of yourself.

Thursday, November 25, 2010

Do I Need Metronidazole Pill And Gel?

penguin finds his kindergarten class photo

just spoken about the Russian winter, he was already. On Saturday, 11/20/2010 was here in Cheboksary, once the snow. 38 days ago said my host mother that begins within 40 days of the winter, and now it is there.
In school I was greeted with a smile: "Hello Scharrlootteee! The Russian winter is here! Even scared? "Or" Well how do you like the snow? The first time you see what, right? "So may I really must ask! I know temperatures down to -20 degrees, and of course snow ... although I fear that the amount of snow is another one here, than that which I call normal.


On Sunday was the sister of my host mother's birthday. could Ksjoschas mother was gracious and left the apartment with Dasha little earlier, so we do not sleep for a while. Of course, the matter was a catch: we had to clean the apartment for lunch and appear at the birthday celebration.
I mopped the floor, cleaning the bathroom and Ksjoscha her poem learned by heart. At this point a nice greeting to my mother, who tries to inspire me for years for selbige activities.

We appeared to one at the birthday celebration. The home of the birthday "child" is very small-just a room. The family sat at the table casually ran the TV. We were immediately asked to sit down and eat. (What else I had not expected.) I was asked again how I liked it here and what I would have lost. Finally, the relatives were listed in Germany. Because there are several who traveled to Germany, German or learned, or, or. Especially a former German teacher was talking to me, although in Russian.
While it has now been fattened lively, and the droning, talking hides the television, take turns were conveyed congratulations. But not as I know (One called his congratulations and then met again on the welfare of the child's birthday), but different. This is called a congratulatory message, which are then doused with a shot glass of vodka. But this drink not only complimenting, but all of them. And the round robin is so ... fortunately, the number of guests not so great ...
Finally we were children (Ksjoscha, Dasha and I) in the series (of course without vodka!) When I was their success, with all hope for what they wished, they cheered enthusiastically.


On Tuesday we were looking forward already to temperatures of - 10 ° C! The snow now extended to the ankles and the weather forecast for next week (-20 ° C) caused me to go buy a winter jacket.
purpose of which I made with Ksjoscha and Sasha on the shopping mall "Schupaschkar. We sat in the trolley bus, whose windows are now decorated with beautiful ice flowers.
In Schupaschkar "arrived, we found that I was looking for-or at least I hope this I bought a jacket which temperatures to -25 ° C to stop. Ksjoscha and Sascha thought that if it gets colder than -25 ° C, there is barely a jacket that prevents this, so onion principle is announced.

Just in fear of sudden onset of winter, is already announced thaw. Once again Herumtänzeln around huge puddles and muddy paths of the day. And I thought the topic of disgusting mud weather would have done until spring ...
On Thursday was the way to school a real ordeal. Not only by said mud weather, but also, who's love would have thought-by my friend the trolleybus. is heated in the said vehicle in itself is good. But during rush hour, when one part is so close that one is just "a hand's breadth" away from the faces of the passengers, yes, it's not the heat of the bus is necessary. The thick jackets fit just a magazine between their own and the bodies of others. Since I wish but my summer in Cheboksary back to where I could appreciate luxurious space (half a square all to myself!) ...

At least the way was worthwhile to school because I got a 5 in Russian but also here I had help.
In Biology I was looking back on pastries, chocolate and Tea. This time, briefly joined by two students from the higher classes (probably 10th) added. We exchanged a few words when I was finally asked:
"You're from Germany, right?"
Me: "Yes. Why "
In reply, the other student:
" Oh, excuse me "
Me:"? What excuse "
" I thought you're a regular student at our school "
... this conversation is only with a big smile! commented on my part.

arrived in the Russian home, I went to my homework. In Russian, we had to write a short story. not in itself difficult, only two problems: first
in Russian
second It is about: to be written "nursery for penguins"
would Because the latter ever all the standard fairy tale-like "refers prince finds his princess, kills the dragon, and if they are not dead, then they are still alive today ..." - fall out . I thought so .. "Penguin finds his kindergarten, killing the dragon ..." No, this would not be ...
following fairytale "I finally sucked me out of my fingers. The Russian translation is again below. Sascha corrected my transcript and said it would actually not bad .... after all it had to remain translatable ...

nursery for penguins

Once upon a time long ago, a little boy who never wanted to go to kindergarten.
One day his mother asked him:
"My boy, why do not you want to preschool?"
And answered the little boy
"Because penguins are not even in kindergarten!"
But Mami (diminutive as already mentioned are very common here) said:
"So what? You're finally not a penguin "But
cried the little boy
" I like penguins and penguins if not in the nursery go, then I will not! I'll stay with you better, "thought
The smart mommy to about what you said Kleiner, and replied:

" at home, Mom! Was Once upon a time there is a cute town on the South Pole, and penguins living there. This city was made of ice. Frost patterns on the windows and icicles were hanging from the roofs.
Every morning the penguin fathers went to work. The penguin children went to school. Only the youngest remained at home with Mom.
Time passed and the mums wanted to go work, so they had more money. But of course nobody wanted to leave the children in the house alone. That's why they invented a nursery for penguins. A place where children play all day to run, and jump, where they are safe and working moms can.
why the Penguins built a large house made of ice. This house had many rooms with toys, attractions, and so on.
The children loved their new children's garden and were glad to be able to go there. "

Well, my boy! Penguins love to go to kindergarten, so you will it, too.

The ending "And if they are not dead, he still goes to kindergarten does not seem to be common in Russian fairy tales ..."

Детский сад для пингвинят

Жил- был маленький мальчик, который всегда не хотел в садик.
Однажды мама у него спросила:
"Малыш, почему не хочешь в садик?"
И маленький мальчик ответил:
"Because pingvinyata too, do not go to kindergarten!"
A Mom said:
"So what?" You're not a penguin! "
But the little boy was shouting: "I love penguins, and if pingvinyata do not go to kindergarten, I too will not! Ray sit at home with you, Mom! "
Smart Mom thought that her child said, and replied:

" Far away was a nice city at the south pole, and lived there pingvinyata. This city was made of ice. The windows were ice patterns, and the icicles hanging from the roofs. Each morning, the pope Penguins went to work. Детей пингвинята ходили в школу. Только самые маленькие сидели дома у мамы.
Время шло, и мамочки тоже хотели работать, чтобы было больше денег. Но, конечно, никто не хотел оставлять детей одних дома. поэтому они придумали детский сад для пингвинят. Место, где дети могут играть, бегать и прыгать весь день, где они в безопасности, and mothers can work.
So penguins have built a large house made of ice. In this house had many rooms with toys, amusement and so on.
kids loved their new garden and were happy to go there. "

Here's my baby! Pingvinyata love to go to kindergarten, so that you too will be.

Fazit:" Pinguine gehen in den Kindergarten ... "

Wednesday, November 24, 2010

Why Is There No Bible Black Streams?

Week 12 - Meilenstein1 + beginning of written work

An heutigen Tag stand der Meilenstein 1 auf dem Programm, welchen wir eigentlich bereits zwei Wochen zuvor präsentiert werden sollte. So trafen wir uns, wie mit Herr Suarez per SMS abgemacht, um 7.25 Uhr pünktlich im Informatik Zimmer des Trakt C's. Bei diesem Meilenstein mussten wir Herrn Suarez zeigen was wir bis zu diesem Zeitpunkt gearbeitet haben. Nähmlich vorwiegend die Videos gedreht und bearbeitet, was Anfangs nicht klappte, weil wir the videos were not open. So had to rush home quickly Basil, to get his video camera. Mr. Suarez made us realize that next week is the next milestone, and we must therefore have written so far as the written work, so that a first copy can be abegegeben. As Basil back in school, he could the processing at the MC Computer pass the school. He has to finish work on the MC, because something is not working at his PC. While Basil was working on the movies, I wrote to the written part of the work der Einleitung, bei welcher ich das Video beschrieb. Zu mehr reichte die Zeit am diesem Tag nicht mehr. So mussten wir die Aufgaben, die jeder erledigen muss aufteilen, das heisst Basil bearbeitet die Videos (vorwiegend scheiden), Marco macht die Tonaufnahmen seiner Sprechrolle und ich schreibe an der schriftlichen Arbeit weiter.

                   
work of Basil


Basil edit the videos, Marco on assist

Monday, November 22, 2010

Gpsphone Walk Through Walls Ruby Pokemon Cheat

Mal eben kurz

... again only on the computer at the Fh .. it excites me so on .... just because of the my stupid inability to property management now .. yes ... I hope that I soon .. waiting for weeks on end, finally have internet .. just like always only as long as from here :-(

Mir gehts super! My apartment has become so super sweet, I feel a great school and now I have it too nice Christmas! The program runs ok, a lot and very hard, in my spare time to learn from, and sports. For more unfortunately not sufficient! Too bad, but it's just .... .. anyway . Christmas is approaching and then it is also already on the tests to .... and then I'm looking forward to my first official vacation:)

Friday, November 19, 2010

Rn 56323 Ca 05563 Nike Jacket



Diesmal sollte es wirklich ein entspannter Faulenzersonntag werden.
Gegen 9 weckte mich Daschas freudiges Gequieke. Ich schlug die Augen up and pinched her right back together, since I enjoy the amazingly warm morning sun directly in his face was shining. Sun warmed by the sun, I was still an hour in my bed and schmökerte something in "Hamlet" to my future required reading stress in Germany something to anticipate.
As I shuffled to the breakfast table and I sat down there, my host mother told me she would go with Ksjoscha search for curtains, but it would take to fear Dasha, as she is still ill. I told to take care of her.
When Dasha and I were alone, made me out to Dasha's request, the film "Bjela Snjeschka" - "Snow White" (in der Disney Trickfilmversion) an. Auch hier ist die Synchronisation wieder brutal, denn die russische Übersetzung ist ausdruckslos gesprochen und der englische Originalton eindeutig hörbar.
Ich sah mir also mit Dascha einen Film an. Ich selbst war begeistert von Disneyfilmen als kleines Mädchen und wenn ich mir jetzt die Disneyverfilmungen ansehe, muss ich schmunzeln. Denn obwohl Schneewittchen schwarze Haare hat, erinnert sie etwas an Marilyn Monroe bzw. allgemein an eine „Vorzeigfrau“ aus den 60ern.
Als besagte Schönheit - aufgrund zweimaligem Sehenswunsch eines bettelnden Kleinkinds- zweimal errettet wurde, kamen meine Gastmutter und Ksjoscha wieder.
Wir kochten- diesmal deutsch! Im Paket meiner Eltern waren zwei Dosen Sauerkraut and dumplings (only cook) and have been mentioned, so I decided to cook dumplings with cabbage and pork and fry. I schnibbelte and sputtering so to myself. Ksjoscha watched fascinated while-it was the first time ever that she looked like frying meat, meat only because her mother cooked in other ways. But for me it was the first time to season meat with salt and onions, as the entire budget of any other spice are not even pepper! The only other spice in most households (besides salt) is usually mayonnaise. Everything is cooked with it. On a homemade pizza here is rather simple with basil Tomtatensoße und einfach: Mayonnaise.
Mein deutsches Gericht schmeckte allen sehr gut. Vor allem das Sauerkraut schmeckte allen. Die Klöße lösten interessierte Fragten aus woraus sie denn gemacht wären- aber man wollte auch nicht glau
ben, dass sie zum Teil aus Kartoffeln sind.


Am Dienstag hatten wir Physik. Ich bekam eine 5-! Jeha! Diese Leistung führte dazu, dass die Physiklehrerin der Klasse einen furchteinflößenden Vortrag hielt- es könne schließlich nicht angehen, dass ein nicht Muttersprachler bessere Noten bekäme, als Schüler, welche keine Verständigungsprobleme hätten und sich besagte „faule Socken“ mal auf should put their pants.
To me, however it is more friendly than ever. Who would have thought that a student who is usually confused calculated formula salad, with some scientists say could produce perhaps the beginning of the apocalypse, sometimes good grades writes. In addition, the topic is what we zzt. process in execution is unknown. Because we just treat curvilinear motion (I do not know if it is a technical term for it. I have just translated.)
And since we grad 'are in nerd-like services, I can tell you the same or of my two 4's. A in algebra and in geometry. In geometry, the 4 special. The task demanded that is proved by certain shared values \u200b\u200bthat certain elements of two triangles and triangles are equal. All without the bill, learned only by geometric laws. The duties required of me, but something more than that At least I had to challenge and mnemonic understand and bring the required evidence or on paper. So once again: Jeha!

On Wednesday Dasha was the first time in a month back to kindergarten. A whole month, she was constantly been at home, since they only had the chicken pox and then a cold. In plain language this meant for us, apart from school every day with Dasha ... is tiring as formulated more flattering. On Friday I went

after School with the English teacher (and YFU volunteers) to pick up my visa. On the way to authority, we talked. She asked me if I'm making progress and how I can manage in my family. I replied that I unfortunately do not notice any progress in contrast to the other exchange learning, which speak now much better than the beginning. In my host family, I'm still really suits.
We also talked about the Russian winter. She calmed me and said, -40 ° C are rare here. It all just talk like this because at such temperatures, no school will take place and therefore all hope for their commitment. A winter operative here usually have temperatures of -25 bis –30°C. Das sind doch mal erfreuliche Neuigkeiten….
Wir holten mein Visum ab. Es ist bis Oktober ausgestellt, aber ich werde wohl eher abreisen- wann genau, weiss ich selbst noch nicht.



Das Klassenfoto ist nun auch fertig. Ich habe die Gesichter etwas verwischt- nur Personen von welchen ich mit Sicherheit weiss, dass sie ein Bild von sich in meinem Blog gestatten.
Links unten ist die Schule zu sehen.
Rechts ein Bild von mir, wie ich mich zum 1. September, vor versammelter Mannschaft, vorgestellt habe. (Also wird mich hier niemand vergessen, da die kleinen Bildchen auf jedem Klassenfoto abgedruckt sind)
And a picture of the girl, who ushers in the new school year (with the huge, reminiscent of Mickey Mouse bows in their hair-perceived as a white outline)
Oh and by the way, I'm in the middle of the back. Striking large-all other girls who have my size wear heels. Here you can see, here are the school uniform.

Conclusion: sauerkraut with dumplings can be eaten on the Volga.

Wednesday, November 17, 2010

Wallpaper Pokemon Shinies

Week 11 - Cut Video and edit

edit cut print screen and from

already arrived in the eleventh week, we met again today as last week not in the classroom, but by Basil at home. where we wanted to edit the videos we shot last week. For working together include the cutting of the videos to edit the films (size, etc..) And also add special effects. We wanted to still make the shots that we did last week could not finish because of lack of time. Time is lacking, however. We will make up for this recording yet.

After we finished cutting and editing were, we wanted to "render" the finished video. Then came an error message (see picture below) that to little memory is available. This problem caused bewilderment because Basil should have been enough space on his computer. We tried then to an external hard drive, which actually also have enough memory, and it did not work as well. Now we must look that we can fix the problem. Time passed again in flight, so we are looking forward to next week where we will probably start with the written part of the work.


Saturday, November 13, 2010

Who Delivers Cake To Military

over 360 words ...

Tuesday evening I arranged a conversation between my host father and my parents upon its request. As I said, my host father really cares very much for German History and tries to learn even simple words. As we sat
now. My parents, the Moldovan girl who is currently living with my family and as a translator was asked to approach, Ksjoscha, my host father and I-only problem: Russian Internet. It may be that it is only because of my Internet Stick, but the web of my parents is 150 times faster than mine, and I mean that literally, since we have measured our Internet speeds.
were any case why we only see my parents, unfortunately, not vice versa. First, my parent thanked that I may live here. Then followed a conversation about the Second World War and the views meiner Familien. Es ist schon fast erschreckend, wie oft ich mich hier mit dem Thema konfrontiert sehe - dennoch verliert es deshalb nicht an Bedeutung. Im weiteren Gesprächsverlauf luden sich beide Gastfamilien gegenseitig ein mal zu Besuch zu kommen. Das wird dann vermutlich nächstes Jahr der Fall sein.
Da mein Gastvater kein Englisch (sondern nur Arabisch) kann, übersetzte ich meinen Eltern was er sagte. Bei meinen Eltern funktionierte es ähnlich- das moldawische Mädchen übersetzte. Es war eine sehr spannende Unterhaltung, welche als Ergebnis eine Sympathie beider Familien hervorbrachte- zumindest soweit ich das beurteilen kann.

Am Dienstagabend hatten wir Besuch. Meine Gastmutter hatte zwei Arbeitskolleginnen und Freundinnen invited - including the "Grandma" came by, and that's almost commonplace.
re very interested one for me and I was promptly invited by one of the girlfriends, sometimes for dinner to come to her. As so often been asked many questions such as:

in Germany you eat soup? Do you know anything at all? (Background of these questions is that in America "soup" obviously does not know)
you like it here?
What is your favorite dish Russian?
What subjects are taught in Germany?
Does Germany really so many good-looking, tall men?
there are really the Oktoberfest?

The social round was made up to a 21 clock. Thanks to small Daschulas bedtime left to the apartment.

The Thursday morning began again with sports. Whenever I spend the first lesson in one of the lower classes, 5 minutes to be carried out before the class strange and probably futile exercise Awakening. Then I got back my
test in algebra again a 4 yay!
written in Russian we have a dictation. This time I could write down everything and even though I did not understand all times ... what then was reflected also in the number of my spelling errors.

My host father said goodbye that afternoon, just 10 days lives he us. He informed me especially careful when crossing the roads to be and told me horror stories of its purpose drunken driving and impatient racers who make even in red at nothing. But actually I can see the impatience and "how-the-devil possessed" driving style of most car drivers not unknown - it is everyday
He wished me good luck, said see you possibly in April again, and went along. . his wife and his child, who accompanied him to the station, the apartment was

Then Dasha even sick on Saturday so ill that she lay quiet times -.. and even though she is usually so full of life but her mother was also zweiten von vier Teilen des Examens, welches sie am Samstag ablegte. Am Abend zuvor saß sie wieder nervös in der Küche und als ich ihr sagte, es würde alles gut werden, meinte sie nur mit einem ironischen Grinsen: „Sterben wäre vermutlich leichter.“
Ich: „Ja, aber bei weitem nicht so lustig.“
Sie (lachend) „Ja das ist es überhaupt nicht.“
Danach vertiefte sie sich wieder in ihre Bücher

Ebenfalls am Samstag schickte ich Katja den Artikel „warum ich ein Austauschjahr machen wollte“. Nur diesmal auf Russisch. Über 360 Wörter schrieb ich- grammatikalisch alles richtig aber als Ksjoscha es las grinste sie und mäkelte an jedem Sentence, that is not in this way usually says. Depressing. But at least I had such a long self-written text, which they could complain and they understood what I meant to say ... this is quite something ... right?

in mind: Greetings from the autumnal rainy Cheboksary

conclusion: "I have to learn a lot ..." Who is interested


what I wrote in my article, here he is, and later again in Russian.


Hello,


my name is Charlotte, I am 16 years old and currently I spend my exchange year in Russia.

The idea of \u200b\u200bthe exchange year for me was when a friend of mine spent his exchange year in Canada. He sent off and receive mail, how he was and what he experiences. As he described his experiences, his life appeared to me as a single adventure, with lots of new experiences and of course fun.

My school organizes every year a 10 - day student exchange to Russia-St Petersburg. To test how it is to live in a strange family, a foreign country, I was with. There was a sense of achievement. The Russian mentality and the hospitality of the family left a lasting impression on me. When I before the exchange was not yet clear, whether I even want to go away for so long and where, it was clear to me after all these 10 days. I wanted to spend my exchange year in Russia. Russian life is different than that which I know. I wanted to know more about it. There are so many prejudices about Russia - some say, there it is wonderful and for others, again everything seems bad in Russia. I wanted to form my own opinions about this country. I also tried for almost 5 years to learn Russian in school, why would affect an exchange year in Russia and positive on my grades, I would stumble, but not at the same time totally ignorant of my exchange year.

'm in school here I always better to right. I have my own timetable. In the hours I understand more and write now even with tests.

I am absolutely delighted with my exchange year. The hospitality of the people here, the friendliness and understanding of any communication problems are important points here. Even my host family treated me like her own daughter, so I can really appreciate me completely happy.
Probably not as good as I think the Essfreudigkeit here, which seems to be deeply rooted in the Russian soul. I'm used to 3 meals a day and take between fruit, vegetables or sweets. But here they seem to eat more when opportunities arise. I have therefore looked for a sport to many undesirable side effects of eating to prevent. So no problem that would not be solved.

I feel an exchange year as very important and as a benefit. It can eliminate prejudices and facilitate communications between countries, not only by understanding the language, but also understanding of the country / nation in itself. Also changed the view of an exchange year at his own home country, as we learn how and why people think in another country about it.

future exchange learning I can only recommend to check the advance of their exchange country. History, Bräuche und Grundkenntnisse der Sprache, wie zB das Alphabet, sich an zu eignen. Des weiteren sollte man sich bewusst sein, dass man im Begriff ist, ein wundervolles, ereignisreiches Jahr zu verbringen, welches das eigene Leben vermutlich nachhaltig beeinflusst.





Hi,

My name is Charlotte and I am 16 years old. Now I'm sharing live in Cheboksary.

Why I wanted a year to share? Friend was in Canada, and sometimes he wrote a letter about how he lives there. I really enjoyed all of what he said. His life seemed me a wonderful adventure, and he studied another language, so I also wanted to go to another country for an exchange.

My school in Germany every year organizes exchange with St. Petersburg that deliytsa 10 days. I did not know how to live in another family, in another country, but the year before I decided that I will participate.
Participate the exchange was wonderful! Russian mentality and Russian hospitality I was attracted to. Before the exchange I did not know where I want to share, but after St. PETERSBURG, I realized that I wanted to Russia.
everyday Russian life differs from life I know. About this life I want to know more. About Russia so much stereotypes: some say that there is fine and others say that there is bad. I want myself to know the truth.
and almost 5 years, I teach Russian language at school, so I I know a little bit and the exchange will be easier.

at a school in Russia everything will be the ray. I have my schedule. On the lessons I've understand, and even writing test.

Now I am absolutely delighted that I came to Russia in exchange. I found friends and my host family refers to me as her own daughter, so it is possible to say that I'm happy.

I do not like that here everyone is always eating. I'm afraid that I potolsteyu, but I do sports so I hope that I will not complete.

I think that exchange is very important. It can remove stereotypes and build understanding between countries. Not only that the language was understandable, but the people. And the exchange can change the view о своей стране потому, что замечаешь что и почему народ в другой стране думает о твоей родине.

Будущим студентам по обмену я хочу сказать что это очень важно informed about the country before the exchange. Knowing the history, festivals and alphabet can already help you in the first exchange time.
And you should know that this is the coolest год вашей жизни!

Wednesday, November 10, 2010

Berlinwood Figerboard In Dubai

Week 10 - Video Turn # 1

location:)

clock at 7.30 we met, as had been agreed by our project team, in time for Marco at home. The permission we got the day before the Lord Suarez, as already mentioned this because we wanted to shoot the film at home for our project. The location was at Marco at home, specifically the seat of the house. Initially we tested the stand, which we have borrowed from a colleague, and it worked out at the beginning of what has us excited. Then we started the actual work, turning. First, we took care us to the recordings, we had this amazingly fast in the box. Exercise for exercise, perspective of perspective, sometimes two, three or four times we recorded them. When we turned the exercises were finished, we turned to the beginning, the conclusion and the comments. For the beginning and the end still enough time, however, for the comments, unfortunately, not enough time. This we must now make at a later date. But now we have but the Grunglagen to edit the videos and then rotated to cut together.

Tuesday, November 9, 2010

How To Fix The Lighter Part Of My Belkin Tunebase

Something else you see on television

My host parents and Dasha left on Sunday morning the apartment. Meanwhile, I know that they - if they are missing because once on a Sunday morning to go to church. I enjoyed a little rest, finally stood up and glanced once said text. Katja had instructed us on Friday to write at least 300 words about our exchange. Satisfied with my document I packaged this in a mail and sent it off. I just wanted to dedicate his homework, when my host mother with Dasha surprisingly came home early. She said only: "Take them to! Der Pfarrer kommt in einer Stunde und wird die Wohnung segnen!“ Ich verstand nicht gleich - man erklärte es mit anderen Worten. Ich verstand. Wie ich bereits schon einmal geschrieben habe: „Immer wenn ich glaube zu wissen, was als nächstes passiert, passiert etwas Unerwartetes.“ Zum Beispiel: russisch orthodoxe Wohnungssegnung statt verschlafener Sonntag.
Nun gab es bestimmte Kleidungsvorschriften. Alle weiblichen Personen des Haushaltes mussten einen Rock und ein Kopftuch tragen. Im allgemeinen gilt die Regel, je mehr Haut du bedeckst, desto besser. Ich trug also dunkle, blickdichte Strumpfhosen, einen schwarzen Pullover und knielangen Rock und ein blaues Kopftuch. Meine Gastmutter sah mich an und meinte „Sehr gut!“ As we began our lunch to cook, I shot a variety of thoughts through my head:
- How will expire?
- Is it a problem that I am evangelical Christian?
- Will I understand something?
- If the minister really like in the movie with an incense burner to go through the apartment?

on time after an hour came the dignitaries. A powerful and inspiring respectful man, he wore a black coat, including a black robe, which had covers on the belly of a thin, black band. On his head he wore a black hat, long hair tied in a braid together and a long beard. He asked
First, whom he had before him. My host father presented each family member. As I mentioned earlier, I had some jitters, as I do not belong to the Russian Orthodox faith. He looked at me and said: "From Germany"

Me: "Yes." He chatted merrily go on it how long he had learned German and that regrettably it all down to the "Our Father" have forgotten. I felt relief.
He entered the kitchen and also opened the black briefcase, which he carried with him. He drew - plump said out-a long, green and gold embroidered scarf, which he put around his neck so that it, through his Bauch bis ca. 20cm über dem Boden, an ihm hinabfiel. Dazu legte er noch “Handgelenkkrampen“ an, welche auf dieselbe Weise bestickt waren.
Er zündete für jede Person, welche hier lebt, eine dünne Kerze an. (Das alles fand in der Küche statt, wo auch die Ikonen stehen.)
Er wendete sich den Ikonen zu und begann zu beten. Als er sich bekreuzigte, zeichneten alle Anwesenden - wie er- mit drei Fingern ein Kreuz- Stirn- Bauch- Schultern, anschließend verneigte man sich vor den Ikonen. Ein seltsamer Anblick. Er betete so schnell, dass selbst Ksjoscha- wie sie mir im nachhinein erzählte- nicht alles verstand. Er bekreuzigte sich während seines langen Gebets oft und immer machten es alle nach. Mein Gastvater turned briefly to look at me and winked at me encouragingly, he seemed to understand that it was an unusual situation for me.
The dignitaries turned a plastic bottle filled with holy water, too. In his motion, he built the prayer movement: "I take your cup." And said the subject filled with holy water.
From his trunk he brought a golden, fist-sized incense burner and said crude-a brush-like object.
The home side gave gold-colored stickers, which are mapped to black in the cross of the Russian Orthodox Church. Each room has such a sticker, affixed to the door. Then the minister took das Weihrauchgefäß und mit dem Weihwasser bespritzte er, mit Hilfe des “Pinsels“ die Wände der Wohnung. Auch hierbei zeichnete er ein Kreuz. Er begann an der Wand, an welcher die Ikonen stehen, und ging eine Runde durch die Wohnung bis er wieder bei den Ikonen ankam. Dabei klingelte sein Handy, welches passenderweise einen Kirchenchor als Klingelton hatte.
Anschließend segnete er jeden Einzelnen von uns auf dieselbe Weise. Eine nasse Angelegenheit. Dascha durfte das übrige Weihwasser aus der Tasse trinken. Damit war die Prozedur beendet. Der Würdenträger nahm alle zuvor angelegten Kleidungsstücke ab und verstaute sie in seinem Koffer. Er redete noch etwas über die Worte Gottes- ich verstand leider kaum etwas. Insgesamt rather a fearsome person saw my host family during the argument with him in his eyes and then turns back to the ground. By contrast, the pastor, who has confirmed me, almost a buddy!
After he left, we had lunch, this consisted of dumplings, chicken with potatoes, pizza and cake - so much as usual.

It was afternoon, I devoted myself to doing my homework, as Jack called and asked if I wanted to go with him to the Volga. I agreed.

At 6, he picked me up. We took a marshrutka on said river. I've been here so often been (and you know through my photos as the tributary of the Volga looks at what I already in den ersten Tagen meines Austausches war), aber noch nie bei Nacht. Das Denkmal und das gesamte Ufer sind hell erleuchtet. Wir spazierten um das Ufer, bis zu einem Cafe, in welchem wir uns hinsetzten und Tee tranken. Wir unterhielten uns über alles Mögliche, angefangen bei Housemusik, über den 2. Weltkrieg und endend bei Schriftstellern und Komponisten unserer Länder. Jack zitierte Puschkin- da werde ich wohl noch lange lernen müssen, bis ich Puschkin in seiner Muttersprache verstehe.
Als wir weitergingen erklärte er mir tschuwaschische Schriftzeichen und führte mich zu ein paar Denkmälern.

Das ist die Flagge von Tschuwaschien - auch hier sieht man eines der Schriftzeichen über welche man hier früher communicates ... has as far as I got that right ...

We walked past a man and a woman. When Jack turned around after that, I did so, it was obvious that Said was harassed by the said. Jack said, "Wait here shortly," I stopped. He went to the man I was standing too far away to hear something, but I really worried me was not about Jack, he visited three times a week, a Russian martial arts, which is also used by the Russian military. The man got mad, everything happened very quickly, suddenly I see a red dot on Jack, who comes from the laser beam of the gun of the oppressor. All thoughts of fall. Weapon. The man screams Jack solle sich verziehen - sieht mich an- roter Punkt auf mir. Waffe auf mich. Er schreit wieder wir sollen uns verziehen. Jack und ich drehen uns um und gehen langsam. Ewig schien der Weg bis ich endlich um die Kurve gehen konnte und somit außer Gefahr war. Jack kam kurz darauf. Ich wollte ihn fragen, was das gerade war- obwohl ich es eigentlich wusste- doch er ging schnurstracks zum nächsten Kiosk und forderte die Verkäufern auf die Miliz zu alarmieren. Der Mann kam am Kiosk vorbei und bemerkte, dass Jack und ich ebenfalls vor Ort waren. Jack schaltete blitzschnell von einem „Rufen- sie- die- Polizei- Gespräch“ auf „Ich hätte gern Kaugummi“ um. Der Mann ging weiter.
Während wir auf die Miliz warteten, wurden wir von a total dissolved homeless fed writes, we must protect them from the said man. She was drunk and this seemed to be often, because her voice was like a Krächtsen. She made soon, and Jack took time to explain to me what he was about everything in the world just happened. He said it was only a Softgun that shoots plastic balls, and always caused bruises to the head-only, such violations are dangerous. He asked if everything was in order. Strangely, I was left really amazing.
The militia came after 5 minutes. Two officials. Solid, black lace, Pelzschapka with crest, a thick jacket, which was covered by a black belt on which a baton was attached. I asked, thinking of a comparison with the German police, which has a small, green dragon named "Poldi" as a mascot ...

We took away the next marshrutka-only fast! I thought about how many times I had heard, that Russia may be a dangerous place and how many times have I seen anything on TV. Experience is something different. My companion said: "This is Russia. Thus, it does happen-but fortunately not often. It is something that you forget the best right back! Is it all right? "" Yes, but I go here at night no longer leave the house without a male escort. ... And I meant what I said.
He delivered me from 10 at the door and reminded me that Russian animated films I would like to see absolutely. I thanked him for the entire night and entered the apartment. I told my family only, a walk that we were and that it was very funny, and that's the truth - or at least part of it.
sleep I went.

welcomed us on Monday, the Russian teacher with the words: "The shortest school district has started again-soon are holidays, so be a little happier!" It was true, the next holidays actually begin on 31/12/10. .

the evening and I had to take care of Ksjoscha Dasha. My host mother had Stress because of the second part of the exam and was therefore employed. My host father had gone shopping. I played a bit with Dasha, as I said, it is the younger version of me, so I know what makes them happy. I have touched one arm and one foot and turned around its own axis, so that Dasha flew, as my father made it for me. So I thought, however found themselves in the foot, because of course they wanted: "Nochmaaal"
My host mother came from by 10 Ksjoscha and I were amazed that her husband was not with her. We have already assumed that all pretexts were able to secretly spend uninterrupted time together. Also Ksjoschas mother was surprised about the long absence of her husband.
counter at 11 he came. And we all greeted with a cheerful "Guden Dak" (accent), his wife smelled his breath. He did not drink. Obviously not all Russian men seem to be to drink.
He asked how it was run with Dasha:
Ksjoscha: "First I played with it and then host Lotta."
He: "Oh, all right! First, it has disturbed you and then host Lotta. Haha "He
kids really like.

Conclusion: "Enjoy life to the full"

Saturday, November 6, 2010

Illegal Tender Car From The Movie

cool grandma

On Thursday the 11/04/2010 was here Holiday to be exact "day of unity of the people." No one had to work-again students pitch when a holiday falls in the holiday season.
We were invited to dinner at the mother. In, the other spectacular family coming together. They ate a lot and talked. My host parents took their leave after the meal and left the apartment together. Also Ksjoscha and I parted soon after and were on our way home. Dasha was the mother.

Sasha came to visit. I crumbled me into the kitchen, saw Russian television and left the two alone. entered

As Ksjoschas mother and her husband in the evening the apartment, my host father said: "Well where is the gentleman? "With his usual smile, he welcomed Sascha-the two have known each other. Since the arrival of my host father here, a different wind is blowing a positive one. My host mother is happy and Dasha anyway. My host father often jokes. He is also very generous. This allows Dasha forward to a new jacket, hat, sweater, handbag, my host mother of two dresses, jewelry, perfume, new phone, new winter jacket and Ksjoscha about jewelry and paid web. Krass! He explained everything with a saying among men, "If you have no money, stay at home" Russian men seem to really like to pay-even showered Sascha Ksjoscha with jewelry and other accessories.


On Friday I was buying shoes with Natasha. My Chucks fall apart slowly and Ugi are so warm that I can not help muddy fall weather with occasional snowfall. We met at the "Mega minor." There I first bought a birthday gift for Ksjoscha (which I still do not tell, because they could read this blog). Then Natalie and I were somewhat aimlessly through the 5 floors of "Mega minor" looking for some shoes that do not cost 5,000 rubles (about 130 €). Since we obviously not silently side by side step sparkled, Natasha told me something that I find worth mentioning. She said: "You have such a cool grandma in Germany" I laughed, this is me, since I'm here, even have noticed. The term "mother" is to live here. A grandmother is a small, curved wife to see what the age. A headscarf, big jacket, long skirt, and thick wool socks that are worn out shoes sticking out of odd generalized their clothes. Natasha was once in Germany and said further: "Your grandma! Dressed - all look like 50 "At this point, again a nice greeting to my cool, dressed grandparents and also to Natasha, who followed my blog. Then we went

back to the sport. The exercises are so complicated that even the coach on the monitor from time to stumble into coming!

I was freshly showered and sat in a comfortable jogging suit and with wet hair in the room when my host dad asked if Ksjoscha and I come to the cinema. Ksjoscha cried: "Yes," he points out: "Well hurry up then you start in half an hour from the movie"
I hurried to the hair dryer, stumbled into my clothes, hoping to "make presentable" to be done before you start I would exhort.
Ten minutes later, my hair pinned up and dry and I was wearing presentable clothes. Record! I myself did not know that I can be so fast! I was finished earlier than my family.
we took a taxi to the cinema. Also, this cab lifted by a rock fall which almost crossed the entire windshield, out of all my known taxis.
During the trip I explained my host father, what would go to the film: for the 2nd World War II. To be exact, to the Brest Fortress, which was taken in 1941 by German troops. Jeha! As if one of these part of German history, not so uncomfortably ...
would be a macabre situation such as that in the book. German sits between the Russians and watches a movie to see, in which the fury of the Nazi troops and Abgemetzel is. The film has, as far as I can tell, nothing is distorted. It is by far not the first film, which I on second World War II see, but it was a new experience. I've only seen movies, like other troops raged in Germany, but never take precedence over how the German troops. Overall a good film but very brutal.
My host mother said after the end of the film: "Fu! I do not like such serious films "Then she looked at me," My husband was afraid to take you to the movies "I
".? Why "while I watched him.
He: "I'm afraid you know it, as if all German Russians hate and we will therefore show the film have "
I smiled." This is history! That was so important-it is only the moment is not so and never again will, "smiled my host father
easier.
He: "The film came on the feast" the unity of the people "in the cinemas, we wanted to see him, told us, I hope you do not understand it wrong ..." Again, I
reassured him. We then led a discussion of the second world war and the situation within the countries involved in today. Respectively. he said and if I understood something I was wearing something on the subject. Once again a rewarding experience that I could gather here.

Saturday was a quiet day. I skypte with my parents. Unfortunately, my internet is really painfully slow, so the connection is lost between or stopped. However, it seems to go home to all good and it feels very good to hear that.

Here also everything is great. :)

conclusion: "passed 70 years and still the war is a touchy subject. 70 years went by and a former enemy is now possible to live happily on Russian soil and make friends. "

Thursday, November 4, 2010

Ps3 Saved Dat Utility Minis

Erinnerungen

Currently I have many memories of the past few years .... I do not know but why it just happens .... I think, however, it has to do with the fact that I have now unpacked my furniture and personal things and then again with some of the common furniture living ... it is not bad - there are fortunately only fond memories - but unfortunately they often hinder my sleep and my "let go" in certain things ;-) It's hard somehow everything and I always thought it would be easier to just put a full stop and start the new sentence ... we will see ....

Wednesday, November 3, 2010

Wholesalehairbow Making Supplies

second Months went by ...

Sunday morning was uneventful.

At 17:00 clock, I was Zhenya (who called me a week earlier as a spy) picked up the theater. It may Strange as: 16 year old girl's 20-year-old Russian into the theater without any accompaniment. But Zhenya is truly an example of a gentleman you will read it again.
We got into a taxi. So an old car with a taximeter and the driver. We conversed in English. Zhenya had recently been to America and does not want his English skills can be forgotten. I will only be good, because I realize how rusty my own ability to speak in this language slowly but surely. The driver peered interested in the rearview mirror. While our English conversation Zhenya changed now and into Russian, since he already had some words omitted. The driver peered even more interested. Finally, he asked Zhenya:
"Where is she?"
Zhenya ". From Germany"
rider: "She speaks really good English and Russian, apparently,"
Me: "thank you"
Zhenya: "I tell 'But you're a spy! "
The driver grins and I argue again with a smile. In the theater we saw
a comedy - very funny! I knew at least roughly the plot.
On the way to the restaurant we talked. Zhenya says the next time he would be necessarily show a Chuvash Theater - in general I have a feeling that he explained to my personal tourist-guide ... me has to be right! :) Finally I asked him how his full name was. He called him. I looked at him. He called again. I can never express in life! To my relief, he offered me to call him Jack, as did his friends in America.
We went to a restaurant that offers dishes from Uzbekistan. In such I've never been. Jack chose a result of my inexperience and lack of understanding of the Russian menu a dish for me-very tasty! I ate dumplings, which were filled with minced meat and to sour cream.
We chatted the whole evening. There was something of a reunion with an old friend. He finally said, that I was no sign of being only 16 - he did talk to the feeling with a peer. As I said, his presence is very refreshing times no Milchbubi. He is constantly positive mood, laughing a lot and talks a lot. He gave me some tips regarding life in Russia. First golden rule is in front of the male creatures here to be careful. He said he himself would go 3 times a week for martial arts, because he felt safer. And if I wanted, he would sometimes take me there. Second Golden Rule: Whoever attempts in Russia could become a vegetarian to equate the golden shot, he said. The winter is cold and there must be energy-containing food can be taken. And then he said something else that I provided food for thought: "Russia can not be understood with the mind-only with the heart." I refrain at this point every comment and let the sentence act as individuals.

At ten I was back home in Russia. He could not take with me right in front of the door - after all, could the elevator get stuck!
Wonderful evening I've had the best amused and I had to pay nothing-not a single door open myself. A great way to celebrate his 2 month stay in Cheboksary.

announced on Monday at a high visit. As I said, every time I think I know what to I come to something unexpected happens. So I still believed on Monday that he would do me a relaxed, almost boring holiday weekend, but since announcing the man at my host mother. He currently works in Murmansk, which is why I had never seen him before. But this much I know: He means everything to my host mother. I feel put on a sort of trial. My knowledge of Russian, so my appearance. So far he is not more than that I'm from Germany and have been paying attention to his daughter know. When my host mother told him the other day like this, he only asked her if she was not quite right in the head. to entrust his daughter to a stranger!
So I was all day a little jittery, where "something" untertrieben ist.
Um 10 Uhr stand er dann in der Tür. Er ist mindestens 1,90m groß und schlank- im allgemeinen ein gutaussehender Mann. Er gab eine eindrucksvolle Erscheinung ab: langer, dunkler Mantel, Fellschapka, schwarzes, festes Schuhwerk. Sowohl diese, als auch die Kleidung welche nach Ablegen des Mantels zum Vorschein trat, waren eine Uniform- was meine Hibbeligkeit nicht gerade minderte. Seine Worte waren: „Guten Tag! Sehr erfreut.“ Ein sympathisches Schmunzeln huschte ihm dabei über die Lippen.
Wir aßen zu Abend. Dascha saß auf dem Schoß ihres Vaters, wie ein kleiner König auf seinem Thron. Immer wiederholte sie: „Das ist mein Papa und nicht eurer! Mein Papa! Ich liebe meinen Papa!“
Said Dad taught the word to me. And he said now has three daughters, Dasha, and I've Ksjoscha. He began by similarities between Russian and German mentality to speak. He talked a lot and makes me feel clever, once again was how little I understand. He often joked. For example, he looked at the apple pie on the table. "Is not the scharlottka?" And I saw (band Lotta) at this grinning. In the course of the evening, he said, "Then let us cut the time scharlottka" Looks at me and says, "Now you have to shout," nneeiiin! Please do not! "
In general it can be described as highly educated, cheerful and witty man. Nevertheless, the feeling to be examined, not entirely disappeared.
10 days he will have to do business in Cheboksary and then fly back to Murmansk.

On Tuesday Dasha went to kindergarten. The last week it has always been home and was looked after by the mother, as Dasha had chickenpox. However, it was no ordinary
of kindergarten for the little girl. It was spent by her father. She grinned from ear to ear as their hero (again in an impressive uniform) took her by the hand and with her left the apartment.
my host mother, however, it was not good, despite the presence of her husband. All morning she sat nervously in the kitchen and lernte. Sie würde eine Prüfung ablegen müssen, welche aus vier Teilen besteht. Es ist eine Prüfung für Grundschullehrer- soweit ich verstanden habe und ist nur in Tschuwaschisch abzulegen.
Sie las einige Fragen vor und so viel kann ich mal sagen: Wenn sie die Prüfung besteht, kann sie auch an einer Universität unterrichten. Am Dienstag würde sie den ersten Teil schreiben. Sie hatte bereits die gesamte Flasche Beruhigungstropfen ausgetrunken- doch man sah ihr an, dass sie nicht wirkten. Ich versuchte sie zu beruhigen, in dem ich ihr sagte das alles gut werden würde- schließlich habe sie bereits Lehrerfahrung.

Es war ein entspannter Tag. Ich schrieb etwas an meinem Blog, skypte mit meinem Freund und zappte by the Russian TV channel.
In the evening we went to Ksjoschas father because Jana (the daughter of his partner) its 11th Birthday celebrated. We ate extensively, talked and went back after two hours.

On Wednesday I worked a little for the German power exchange, which is waiting for me after my exchange year. I read something in "Hamlet." Then I went to my
sport. Terrible. Beginning of the month also means a new sports program and more new, strange contortions which no one can really imitate.


Good night!

Drawings Of Mudroom Locker Storages

Week 9 - Preparing for the shooting

Today we had the first option in our project to work from home. This meant that we had the day before or on this date a signature to bring our parents. The few students "to school" were working, hence the school at its proposed project. Initially distributed Mr. Suarez our planning session, we had to give on Friday off. He informed us about our mistakes, or that we need to add some more. As Basil once again not here, this was due to a job interview, Marco and I worked on the first set, then the script. This is what we need in the coming week. searched for the script we appropriate strengthening exercises, which we then films for the video. We think of a suitable text that the speaker will tell in the video. The session was really far in order. We simply have to expand even collect a few signatures and einbisschen the schedule yet. During the morning we made Mr. Suarez pointed out that Basil has already shot a video and has subsequently gschnitten together. The video we watched later with Mr. Suarez, who made us aware of errors in the filming. For example, that we are different Perspektiven filmen sollten, oder dass wir das Licht immer im Rücken haben sollten... und so weiter. Dann war der Morgen schon wieder Geschichte und wir freuen uns bereits auf die nächste Woche.
Drehbuch

Camera: Basil                                                                                             
Speaker: Marco
Starring: David

Fitness DVD

Marco:
text: Welcome to our fitness video,
today and my team I will show you how
that, despite lack of time and equipment without an effective fitness program
can start.
Before we start with the strength exercises, we will make our bodies a bit warm so there are no injuries.

David
professional rope jumping.

Marco:
Text: Now our body is warmed up. In preparation includes the stretch.

David
Various stretching exercises

Marco:
Text: Now we start with the fitness exercises. But my "colleague" Basil is responsible.

David
presentation of the exercises. During the exercises and explains Marco said to have added to make this right.

David and Marco:
Finally, a loose rope jumping and short stretcher.

Marco:
Conclusion