Sunday, January 30, 2011

Breast Enhancement By Diane-35

"When the snow melts, we are going to Germany .."

When I was at last week completed the apartment door, I was watched closely by cat I had ever mentioned briefly that strays are normal here -. I too am now on the stray animals in the staircases of prefabricated buildings used to. They are true survivors, because despite the freezing temperatures, they are alive.
two cats ...
Talk about waste separation ...

My school is finally lit by morning sunlight - which affects equally enlightening to my soul. However, it is more enjoyable when one is praised in the first hour of the day (Russian), because you have not made in the dictation too many mistakes. However, not a sentence is correct. Anyone who believes that German spelling is complicated, has not yet had to deal with Russian spelling. Prefixes such as "pre" and "private" which are written only in specific cases, but are almost always pronounced as "private," or letters making "s", "double-s", "se (anderer Buchstabe)“ oder „s se“ usw. grauenhaft! Zudem gibt es hier noch „Weichheitszeichen“ und „Hartheitszeichen“. Sie zeigen an, wie einige Buchstaben ausgesprochen werden - jedoch ist der feine Unterschied der verschiedenen Aussprachen kaum hörbar für einen Nichtmuttersprachler. Ich frage mich, ob ich das jemals kapieren werde.
Nach meiner letzten Schulstunde schaute ich wieder bei der Deutschlehrerin vorbei. Wie immer begrüßte sie mich strahlend: „Hallo, meine Sonne! Wie geht es dir? Wie schön, dass du da bist!“ Wir unterhielten uns fast eine Stunde lang über Deutschland - allerdings auf Russisch. Sie kann zwar wirklich erstaunlich gut deutsch (bei weitem besser, als ich russisch) aber Übung macht den Meister – und so übe ich. Sie war zweimal in Deutschland und will noch unbedingt „das Weihnachten“ in Deutschland erleben - als sie das sagte, funkelten ihre Augen, wie die eines kleines Kindes am Heiligen Abend.

Am Abend sah ich Nachrichten: „Anschlag in Moskau“ Aus den Augenwinkeln beobachtete ich die Reaktion meiner Gastmutter. Sie war gelassen. Ich sagte (mehr zu mir selbst, als zu ihr), dass ich bestürzt war. Sie erwiderte meine Aussage mit: „Letztes Jahr gab es einen Anschlag auf die Metro. Das ist Russland.“ Und verließ den Raum…

Die Auswirkungen des Anschlages waren schon am nächsten Tag zu spüren. Tscheboksary ist die Landeshauptstadt von Tschuwaschien und somit nicht irgendeine Stadt im großen, weiten Russland - ergo: die Anzahl der Milizbeamten hat sich mindestens verdoppelt. Während man in Deutschland einen Polizeibeamten eher selten zu Gesicht bekommt, so sieht man hier täglich mindestens zwei Beamte.
Völlig egal, ob viele Milizionäre oder nicht: ich musste am D-i-e-n-s-t-a-g wieder zum Zahnarzt. Ich habe keine Ahnung, was sie das letzte mal genau gemacht hat. Fakt ist: Verbessert hat sich nichts.
Ich nahm auf dem Zahnarztstuhl platz und erklärte ihr, dass die Situation unverändert schmerzempfindlich sei. Daraufhin begann sie verschiedene Spritzen zu füllen - was mich unweigerlich fragen ließ, ob ich Schmerzen befürchten müsse. Sie antwortete mit einem beruhigenden Zahnpastagrinsen und „Nein.“. Beruhigt. Mund auf. Schmerz. Ich sag' euch: Glaubt niemals einem Zahnarzt, welcher sagt, dass es ganz bestimmt nicht weh tun wird. Sie reinigte die schmerzempfindliche Stelle mit eiskaltem Wasser und versiegelte sie anschließend - ich frage mich, warum sie das nicht gleich beim ersten mal gemacht hat. Nach der Behandlung erklärte sie mir, was sie gemacht hatte, wobei es mir lieber gewesen wäre, im Voraus zu wissen, was auf mich zu kommt. Obwohl sie wirklich sehr nett ist, war ich froh, als ich endlich das Weite suchen konnte - ich bin kein sonderlich großer Fan von Zahnarztbesuchen.

Am Mittwoch verschliefen Xjuscha and I ask for about 20 minutes. Dasha This prompted us the entire morning with: "You silly sleepy you." Angry. Overall, Dasha is considerably more affectionate about my person has become. When their mother and they come home, I expect they usually already at the door. Dasha then runs squeaking in my arms and shouts "My band Lotta! Not yours! Sorry, but only MY "has just started to call it well:" When the snow melts, we're going to Lotta flock to Germany "to smooch! My parents invited my family already, but whether that is something this or next year, is not certain. Oh - while we are at Dasha's sayings : they understood not so long ago that Germany is another country and I lived there until recently. This led them naturally tempted to cute questions:
"Lotta crowd, you have a mommy?"
"Of course."
"And a daddy? Do you have a daddy? "
" Yes, if you want I can even show you pictures. "
And then the 3-year-old girl was sitting on my lap and was shown pictures of my family full of enthusiasm.

"Lotta crowd, there are shops with you in Germany?" I had to smile ...

leap. It's Wednesday and I find myself gerade im Speiseraum meiner Schule. Dies ist einer der wenigen wirklich geheizten Räumen, was mich dazu veranlasst meine Freistunden hier zu verbringen. Zu mir gesellte sich eine Elftklässlerin (also auch 17 Jahre alt). Ich kannte sie bereits flüchtig. Sie war ein Jahr in Amerika gewesen. Wir unterhielten uns darüber, wie es ist, ein Jahr getrennt von allem Vertrauten zu verbringen und über die Erfahrungen die man dabei sammelt. Es ist so, als wäre ich durch das Austauschjahr in eine Art Klub eingetreten. Sobald man einen anderen Austauschler trifft, scheint man automatisch auf der selben Wellenlänge zu sein - ein seltsames, aber durchaus positives Gefühl. Sie sagte etwas, was sich in mein Hinterstübchen eingebrannt hat:
"Flight of the adventure is much easier than flying back." I'll probably Sunday morning, when I'm too lazy in Halbdusel to get up, think about it - probably more than once.

Enough! The events of Thursday led me to the fact that this was the last time I went to the stupid training. Every time shows us the trainer "before and after pictures" (thick-thin). In the previous month times a skeleton came to training. Really: The young woman had sunken cheeks, no curves - that is just skin and bones. Terrible! My coach was like, "This is an exemplary model, girls!" Yes I know not ... Men are indeed simple, but as primitive as a dog, to rejoice over bones, they are not ... right?
Well, at least for me, the coach said on Thursday. They gave me a compliment to my character and said that now could be photos taken of me. Of course. As far's to come. I put 'me but not in' precious skin-tight body before the camera and then write a success story to my great character. No thanks.

both on Thursday and on Saturday came from biology, and thus there was not any tea biscuits for me - too bad. Instead of the biology classes of Saturday we visited the school concert. On Saturday, the day was open house. But that such day is celebrated slightly differently here than in Germany. On my German school in the afternoon open to all interested parties. A small concert, theater and presentation of teaching methods and small exhibition on the oh so wonderful school life. Also be organized small games and offered refreshments and snacks. Here, parents have the opportunity to witness their child's education. It plainly: My host mother was totally stressed out home, as half of the parents had punched her and then looked at your fingers (she is an elementary school teacher). Furthermore
was still held a small concert. This began with a tango dancing couple, which the song "the Pariser Tango“ von Mireille Mathieu tanzte. Schlagartig musste ich grinsend an meine Mutter denken. Sie hat oft solche Lieder gehört, was mich als Kleinkind sehr begeistert hat, später allerdings nur nervraubend wurde. Ich sang leise mit und strahlte über das ganze Gesicht. Natascha fragte erstaunt woher ich so gut französisch könne - darauf meinte ich: „Das ist Deutsch.“ Sie sah mich erstaunt an. Ich war nicht weniger erstaunt, denn schließlich lernt sie seit mindestens 2 Jahren Französisch…
Ansonsten war der Tag der offenen Tür ein normaler Tag, ohne weitere Aktionen.

Anschließend gingen wir wieder zu Xjuschas Vater und machten einen kurzen Abstecher zur Gutmütigen. Ich mag visits to Grandma Xjuschas not so, since that event:
Grandma "is so nice that you came! Will you eat? "
Xjuscha" No, thank you. We have already eaten at school
Grandma "Yesterday I made soup for the first"
Xjuscha ". No, really, we are not hungry"
Grandma ". What about fish? The soup I made way for a new recipe! "
Xjuscha" No. "
Grandma" But something must eat it! You are so terribly thin! I also potatoes and salad - why you do not want my soup "
Xjuscha (cramped slowly the Tone of voice): "No, thank you. We ate at school. We are tired of "
Grandma". All right. And tea? I also bought grapefruit and mandarins ... somewhere here is some chocolate ... "
Xjuscha (gives in):" Yes. Tea ... "
If they say here:" Let us drink tea "Does this mean:".. Let cake, biscuits and chocolate to eat and drink tea "The Good-natured dined on now. Xjuscha and I ate tangerines and grapefruit. Only by the candy I had the finger.
Grandma: "Why do you eat anything sweet?" I
. "I'm tired of Thanks."
Grandma: "Hmm. ! But you have to eat something, child, "I
". In school I had soup, salad, and Plov eaten - I'm sick of "The Good-natured
opens the packaging of the chocolate is in front of me, I take the mandarins from his hand and says: "Eat"
I (. effort to keep the version she has taken my degree 'really healthy fruit from the hand, to give me unwanted candy!): "No, thank you. . I do not want to "..
Xjuscha flash (when you set alarm bells She notes that her grandmother had gone too far to jump, the grandmother takes the candy from his hand and says," grandma - if she is tired .. "
The good-natured left off, talking on unchanged. The
Essverkrampftheit in this country is really unpleasant.
girls starve to look like one of the skeletons from fashion magazines.
adults eat as often as possible. A normal mediocrity there seems to be rare. Well - at least the food is delicious.

conclusion: "The subject of" food "is here at a much too high value, the desired, healthy level of food intake is rarely respected."

PS. Xjuschas father just called, we make today a trip to the Volga - Jeha!

Wednesday, January 26, 2011

Burn Mark In Le Crueset

Week 17 - Bearebitung of audio recordings



Am heutigen Morgen, wie in der Woche zuvor angekündigt, stand das Bearbeiten der Audio-Aufnahmen auf dem Programm. Wir hatten für diese Aufgabe bis um halb zehn clock time. said at twenty or more had we met again in the classroom. There we got a small order, we have to do for the next week. This is that we need to bring a picture of a figure with which we can identify with. The two teachers told us not for what these pictures, they told us only that it is once again a preparation for the final project.
expressed at the treatment we (and Basil I) do not bother until we wanted to bring the little "Chrose" away. We succeeded, unfortunately not, but nevertheless we can really be satisfied with the processing. Then it rang again at the break and it does not so eventful morning project was history.

Tuesday, January 25, 2011

What Is The Difference In Shoe Widths

Nummer 1

around ...... on Thursday comes the next test ..... which is the first first was ok, not great but also not miserable:) Next week it goes down to business ... and not even 3Wochen I'm done with the first sem! Suuper right? I'm totally happy!

Saturday, January 22, 2011

Test With Decidual Bleeding?

drunken teacher ...

The first Monday's hour of my school day was Russian. Again some students arrived late and excused her Zugspätkommen with the excuse that the roads were cleared bad here. So we came to the topic of Russian roads so to speak, which finally ended in a hymn of praise, the teacher, on German roads. I had to smile, she said it about, as follows:
"Och! The streets and even the roads in Germany! Fantastic! Oh and just simply wonderful ... I was once in Leipzig, East Germany was as yet .... There are even bike paths! Can you imagine? Small sections of extra ways for cyclists! Oh yes ... Leipzig ... as there is a Zoo! A wonderful zoo ... "And once the
we discussed the same conversational tone struck yet another issue: the increased cost of public transportation. Yes, capitalism does not stop even before Cheboksary and so are the costs of an increased Trolleybustickets a ruble at a marshrutka even by 2 rubles. That has an impact on the monthly ticket. Instead of the usual 330 rubles (€ 8), we now have to fork out 500 rubles (12 euros). Can you actually get paid back about half if the parents write a letter. Since the writing of my parents so 'ne thing is, governs my host mother to me.

In a break I was looking for the Room of a German teacher on. I have not even told you that I really have this woman very much. She is always cheerful, helpful and have something of a love German grandmother, who reads to her grandchildren with stories and treats biscuits. We chatted a bit. She told me that I should keep in mid-February a lecture on "Germany" 30 minutes and the Russian. Great ... They also give me cassettes and a book of Pushkin's and Oneginschen (Evgeny Onegin) poems. They said it was important to read and hear, that would improve the language ability. I thanked him, because I'm really looking forward to this attention.

On Tuesday I learned that at our school for two weeks, "the Commission" will be. "The Commission", as it is called here, only awesome, judged the high school classes, observing the dress code, etc., are noted.
have also now all have a new timetable. I was overzealous and I have my hours independently written out and a schedule together. When I asked my YFU Competent me a new schedule together, I have a quality very few hours or days of the subjects overlap, they took one look at my own timetable to hand craft and said that they it will revise it, but for now would be perfectly fine, as I know, it will not work on him.


After school, went to the dentist's. I had the feeling of having a hole in the tooth and before it begins to hurt, I informed my host mother. Now we hear so much about Russian medicine ... I had been to Germany, drill to go through me, so I was scared of the dentist a visit here.
We went to the polyclinic. As I said, something like a small medical practice there does not seem to give (or very rarely).
At the entrance we had blue plastic tulips draw on our street shoes, which is usual here in medical institutions. With the funny little plastic bags on their feet stief Xjuscha sparkled and I the room of the dentist. I said goodbye to Ksjoscha with the words: "War may have learned to care for you ..." and entered the room:
A young, handsome doctor greeted me and told me to sit down. The room was small but decorated like a dentist's office I know of. Only the question of the dentist to his sister unsettled me:
"is used the cutlery?"
dentist: "Uh ... no ... but-but"
However, I sat down and told her that I have a fear Hole in the tooth to have. She looked in and calmed me by thought that I would have passed in time for the formation of a hole. She explained to me then on Russian Chinese trade what they would do now about it. I did not understand so he asked was: "Will it hurt?" Answer: "no." Well, I did not need to know more.
you sealed the tooth and said I should come back on Thursday.
Here are some pictures:
Plastic Bags
corridor
reception


At three I found myself back in my school. Katja (YFU-states) has convened a meeting of the YFU Austauschler. In accordance with German punctuality is delayed two girls an hour, which of course something Katja angry. Katja greeted me by the way, saying, "Hey! You've lost weight! "I could snog the woman, because yes I did. From 57 pounds to 53, which I have now again my starting weight and I feel a fiddle .. only in this way on the edge ... where was I? Oh yes, we were sitting together now. The French and the American have already left and the boy, which is located in Kazan was not there, so we were four. A lot has happened.
A girl has grown terribly-designed 7 kilos! It has changed the way the family as their host parents, they did not want to say and phrases such as ". I wish I was in their piiep * Germany *"
Sophia speaks better Russian.
Clemens seems now totally against Russia and its reluctance to exchange. He talks bad and does not come out of himself. However, he seems to also have a few great host family.
Katja asked us from now: How are you? If you can handle? What was hard for you? What do you expect from the rest of exchange year? And so on.
many questions. Meanwhile, we conducted the interview in Russian, with some English words have been smuggled.
Katja encouraged us to participate in a classroom activity and to write good notes. I really am the only one that did something for the school! The others are only beginning to learn. Katja said that one should cut a slice of me and repeated the praise, sing what my physics and biology teacher to me and called my notes. I grinned a little embarrassed.
On the way to stop us talking to us. Terrible, as my German is very rusty! Talking about Skype or writing lyrics is not a problem, but when I talked, I threw out my interlocutors simple phrases, or just keep chatted in Russian.

fell on Wednesday at the temperatures to -23 degrees. We all hoped it would - be 35 degrees, so that we no longer have to go to school.
After school I was looking for headphones for my iPod Shuffle. This is a tiny iPod. He is so small that the knobs for volume ect regulation. Attached to the headphones are. So I was not ordinary headphones. It appears that the darn thing never give it here-I do wonder since 2 months of business. Sales pitch:
? Do they have headphones for an iPod Shuffle
? "For what" I'll get out
the broken headphones and share them.
"no. Something we have not. Where they have since bought? "
" In Germany. "
follows an irritated look.
Just as in the bookstore. I want to buy me a book with an audio book to take to heart the advice of the German teacher and read and hear.
having "a book with CD for learning the Russian Sprache?“
„Hmpf. Russische Sprache? Nein. Wozu brauchen sie das denn?“
„Ich bin aus Deutschland und würde gerne..“
„Aus Deutschland! Nein wie interessant! Das merkt man gar nicht!“
Es tut jedes Mal verdammt gut, wenn man solches Feedback bekommt. Wobei einfache Gespräche mittlerweile wirklich kein Problem mehr für mich darstellen. Nur Sachverhalte erklären ect. Fällt mir noch schwer.

-25°C am Donnerstag. Dies hatte zur Folge, dass die Schüler der Grundschule keinen Unterricht hatten. Menno.
Zweite Stunde war Biologie. Es warteten Tee und Würstchen im Schlafrock auf mich und Vladimir. Die Biologielehrerin forderte mich hektisch to properly access this, because after all she was a mother and I were here and my mother was far away, I now her daughter and she must now take care of me. On the class. I'm such a needy impression? But then she explained the reason for their affection for me:
Her father was German. Her sister lives in Dresden. Therefore, it would be generally inclined toward all Germans very well-she herself different from others: properly and on time, they said. The images of the preparation of Cabinet:


between stacks of paper and books, there is still real, German Procedure: D


accompanied by the school Sweta me to the dentist because Xjuscha had an appointment with Sasha. The dentist sealed once the tooth and said I should come again next Tuesday over. She said about the following sense:
"Can you come again next week Tuesday?"
silence. I thought, no time or Haste? She looks at me and noticed my thinking Glance:
"Tuesday. Tuesday. Tomorrow is Friday. After that weekend, month, and then Tuesday .... "
" Yeah, I know it is, say, Tuesday. I wonder if I only have time or not, "I replied with a grin.
"Oh! You really very good Russian! "
Sweta could not resist not a short laugh.

Dasha went on Friday not to kindergarten, as the thermometer indicated 27 ° C. The mother remained with her in the Russian home.

On Saturday I met twice a stroke: the morning was the outside temperature -30 ° C! Xjuscha and I are tough and trudged to the bus stop. oh well can with knee-length boots and tights to paragraph also - - There I saw several women in rock who have 30 degrees ... a skirt
Here is a photo of Xjuschas eingefrosteten hair.






One advantage is the cold: the Trolley seats are free, as many students do not go to school (choose from temperatures of -30 degrees, the parents of younger children from temperatures of -25 ° C). Incidentally, I've been more than 10 days, always a seat in a trolley - a miracle!

followed in school blow number two: a sports teacher and a physical education teacher were drunk! They were not drunk, but drunk! It was suggested to me that this happen in sports teacher in combination with cold temperatures well .... if that's a particularly good image for "the Commission" is ...?

The school is the way also not very warm. I am happy with some time ago made a thick knit turtleneck sweater to have. Anton said to me today from the soul, when breathed into the air, and the process stopped short stopped with: "Well, you can see your breath yet!" Commented. Meanwhile, the inner window of the double window with a light Eisblumenschicht are covered.

After school Xjuscha snowed and I was still at a grocery store over to do shopping. There I saw seriously mulled wine on offer! Photographic evidence:




said the evening, the weather forecast for Sunday is already at -10 ° C. And another thing anders: Könnt ihr euch noch an die Waldbrände im Sommer in Russland aufgrund der Hitze erinnern? Diese waren ca . 500 Kilometer von hier entfernt- zu Deutsch: Der Wetterbericht sagte voraus, dass sich Temperaturen von 40 Grad wiederholen könnten. Sascha kommentierte meine Befürchtungen eines erneuten Waldbrandes mit: „Und wenn schon- wenn dein Flugzeug abstürzt kannst du bei „Lost“ mitspielen…“ Zum Glück bin ich ein Freund des Sarkasmus…

Liebste, eisige Grüße

Lotte

Fazit: „Es gibt Vorteile, welche sich bewahrheiten (bezügl. Alkoholkonsum) und wieder die sich als nicht wahrheitsgemäß herausstellen (bezügl. Doctor).



. PS: Here is a picture of guys that play in the break Egoshooterspiele on the computers of the computer cabinet ... things are ...



Wednesday, January 19, 2011

House Plans Using Microsoft Paint

Week 16 - Note levy


conclusion of the project work:
In my view, our project is by no means a complete success. Let's start again from scratch. It began with the group choice, we decided quickly, as our group is composed, ie. who wants to work with each other to the given project. This was in retrospect a bad decision, because if you work together with colleagues, one is often distracted and not concentrating fully on their work, they sometimes loiters, or you do not talk von der Arbeit, sondern von irgendetwas anderem, statt die Zeit zu nutzen. Gebremst wurden wir auch durch einzelne Absenzen wegen Schnupperlehren oder Terminen. Aber solche Erfahrungen gehören auch dazu, beim nächsten Mal ist man  gescheiter,  und wie man so schön sagt, aus Fehlern lernt man. Nun ein Fehler war sicherlich die Gruppenzusammensetzung. Von unserer Seiten haben wir das Projekt zu Beginn zu sehr auf  die leichte Schulter genommen, wir gingen zu locken an die Arbeit und ans Planen, was sicherlich auch eben mit der Gruppenwahl zusammenhängt. Die Folge war, dass wir in relativ kurzer Zeit (am Schluss) vieles noch erledigen und fertigstellen mussten. Mein Fazit aber, so finde ich, dass es sicherlich not a bad project work. The potential of each group member was not fully inserts the individual. It may also be that there are some who need the pressure until they start work, and in the end a project was created to see that leaves.



On this day we met, as in the previous week announced only at 8.15 clock in the classroom by Mr Donze. The course of the morning was clear. At the beginning of our appointment, the two teachers a contract where we are now working and the next time. The order was that our group will interview record a group and allocated to us. We The group was assigned by Irina and Amela. The contract (the interview) should include ten questions to us at the closing work, "help". From my perspective, good is not really a lot with this interview because we have not done so for the first time an interview. After a while we had been to the Beschprechung of our project. At this they gave us a brief general feedback on our project (surprisingly very good!) And told us our grade for the first semester. With my note I am actually quite at peace. While the feedback we Mr. Suarez also said that the video he Mettauer Lord (head) is shown could and would have pleased him. But later, when we were with the recording of the interview, Mr. Mettauer randomly ran past us. We then asked him if he liked our video and he said that video? As has been found out that Mr. Suarez us has lied to him and he has not shown. This made us a little angry, because they ask the students that they do not lie and Mr. Suarez has lied to us in this case "chole raven black". Nevertheless, we worked on after the meeting to the audio recordings. This we will then process in the coming week.

Sunday, January 16, 2011

Program Pink Heart Remote

from old books and coins ...

"Happy Birthday!" I wanted my host mother and Dasha on Tuesday. Both were only returned last week and now she hugged me happily. My host mother is to describe it more as a fearsome person. Although happy and often jokingly, but she knows to enforce their will. Probably I notice so rare that it barely larger than Xjuscha (improved spelling) - about half a head shorter than me - is. Cute. The rest of the day Dasha stuck to my skirt and said again and again they've missed me. Cute.

There is something tragic to just to have his birthday back to school. Moreover, no one seemed to remember my day of joy - but who has surprised, after all, were my first two hours of algebra and geometry. Not only do I entertain by nature an aversion to math, no, the class and algebra teacher to ensure that I hate math classes even more.
On the way to Physics classroom, I met fellow student in my class. When she recognized me, they ran towards me, hugged me and cried out: "Happy Birthday" I was even gifted with eye shadow, chocolate and books. Among the gifts were each attached greeting cards, which to me, to be honest, enjoyed more than the actual gift. So I read, among other things, how much you look forward about the fact that I had come here, and you do not let me return to Germany. Such things to read already insanely happy!
my class teacher, I ran into the next break on the road. They beamed at me, congratulated me and stuck on my Hand with colorful stickers. Then they dragged me from my class and delivered a speech that today is my birthday and you should congratulate me now. Since this was done on a voluntary basis by all, she announced that will now sing "Happy Birthday to you!". Followed was serenaded by a little speech itself, in which they left about announced the following words:
"Lotta crowd, happy birthday! I wish you luck, happiness, many friends, health and success in learning the Russian language. We are glad you are here with us. It seems as if all people in Germany a good and friendly - at least when they are so as you ... "
to the exact words I can remember no longer, but the meaning is the same. Whatever. I was pleased, of course, on the words and thanked me several times.
ran in the other breaks me another Zehntklässlerin on the way:
"Hey! But you are the German "
" Yes -? Why "
" Happy Birthday "
" Eh ... thanks "
And she was gone again!. Strange, but thoroughly enjoyable. Furthermore
were two students of the 6th Class (in my Russian class) to me:
"We congratulate you for the birthday," and handed me a box of chocolates - Jeha!

arrived in the Russian home, I let me taste a piece of my homemade scharlottka. Yes, you read that right: I scharlottka baked themselves. And the funny thing is that my host mother and "Grandma" was totally enthusiastic about the fluffy texture of the apple pie and wanted to know absolutely what I did, because this would add consistency to get very difficult and only very few succeed. But I do not betray course - hehe.
After eating my birthday cake Quasi, I went to my room and Xjuschas. On my laptop was a package. Xjoschas birthday gift to me. I opened it and found in it a couple of beautiful earrings. Blessed be the fashion sense of my host sister! I put the earrings back and hugged my host sister almost stormy - but only almost, because I had some fear they could break me (it really is awful thin).

evening brought my host mother and I finally got my package. My host mother had been initiated by us, that we were told that they only come in 1 ½ months and she played her role really well. When we were finally your turn, they asked puzzled her why she was so early here. She answered with an air of importance that they had come specially from Murmansk, just so you "the child" finally the package of his parents exist. Ha! This has been sitting. The facial expression of the person responsible was a bit softer and almost apologetic. They checked the identity of my host mother and then took a large, sealed plastic bag in another room. They had told me earlier, that one particularly large packages again in such bags packaging to prevent theft. They cut the bag and weighed the package to see if there were still 10 pounds. All palletized. We were handed the package, we grabbed a sled and kutschten it to the apartment. I

my Christmas / birthday greeting from my home opened. First, I distributed the gifts. A new pan for my host mother, who has always excited about the old griddle. She seemed very surprised to be - since that day, she fantasizes that one can not cook everything in the new pan, but so far it is unused.
Xjuscha got T-shirts from H & M. This business in Russia, it seems only 3 times to give (2 in St. Petersburg, 1 in Moscow), the more wishes here every girl clothing from such fashion shop, which seems to be with us on every street corner.
Dasha got finger puppets, which she squealed as. Furthermore
was in the package is still a lot Naschzeug, such as Christmas cakes, sweets and Milka chocolate. Gummibärchen habe ich hier übrigens noch nicht gesehen.
Auch warme Socken, der selbstgemachte Kalender meiner Mutter, jeweils ein Schreiben meiner Großeltern und meiner Eltern und das beste Geburtstagsgeschenk, welches ich jemals bekommen habe. Meine Schwester schickte ein kleines Album. Auf jeder Seite befindet sich ein Bild einer meiner Freunde und ein selbstverfasster Gruß von besagtem Freund. Ich war überrascht, damit hatte ich wirklich nicht gerechnet. Wunderbar!
Also fassen wir, den Empfang des Paketes, zusammen: Danke! Ich hab euch lieb! Auch meine Gastfamilie lässt tausend Dank ausrichten.
Anschließen skypte ich mit meiner Familie - diesmal mit meinen Eltern, meinen Großeltern mütterlicherseits, my sister and some friends who had invited Therry. The Internet is really awful annoying. Repeatedly interrupts the connection, so we decided later to call via Skype. Meanwhile, the "Grandma" and her partner was eingetrudelt. We ate together. They spoke again take turns his birthday wish - to hear once again wonderful that I was happy to have around. In the sense: Cheers! Afterwards, I chatted
long with my sister on Skype, before I went to bed happy.

It's almost frightening, how quickly time flies. On Wednesday, the American left
Cheboksary in the direction of home. Straight by 4 months they had been here and it seemed as if one makes about their departure. Anyway, I talked to my English teacher (YFU volunteers) and they could not put into words their relief. She said that she was very happy that I stay one year and not the American. She said it seems to Americans - regardless of which exchange organization, giving more stress.

was also on that evening, the "Grandma" with us to visit. She had mistaken the day of my birthday, so it only yesterday angefangnen canoes had to bake, which meant that they were only completed on Wednesday. We celebrated my birthday a second time, my host mother turned off the stereo ein und meinte: „So jetzt wird getanzt!“ Dascha ließ sich das nicht zweimal sagen und hüpfte fröhlich drauflos. Ich muss zugeben, es ist etwas gruselig, wie sehr mich Dascha an mein Kleinkindalter erinnert und noch gruseliger ist, dass Xjuscha ein bisschen meiner Schwester gleicht.
Während der Tanzrunde beschloss meine Gastmutter noch einen Reigen aufzuführen, welcher hier an Namens- bzw. Geburtstagen aufgeführt wird. Das Geburtstagskind wird in die Mitte gestellt. Alle Anderen fassen sich an den Händen, gehen im Kreis um das Geburtstagskind und singen:

„An Charlottes Geburtstag
Haben wir einen Laib gebacken:
So ein Hoher (man nimmt die Arme nach oben)
So ein Tiefer (Bends down to bottom)
such a wide (enlarged circle)
Such a narrow (coming right up to the birthday child)
loaf, loaf, choose who you love. "(Which requires standing in a circle to another person on the to enter code)

Translated, it sounds a bit strange but "loaf" is "karawai" in Russian and select "wuibirai", meaning the last stanza reads:
"Karawai, karawai, KOWO ljubisch wuibirai" So there is a rhyme and does not sound strange.

invited Xjuscha On Friday, the music teacher and me to seek out the clock against 14 music cabinet. We had no idea was uns erwartet. Kurz zusammengefasst: Xjuscha und ich machen jetzt beim Konzert zum „Tag der Offenen Tür“ der Schule mit - und dass obwohl wir gar nicht singen können…na klasse…
Um 15 Uhr war ich mit Natascha am Kino verabredet. Wir sahen „The Tourist“ – den neuen Film mit Johnny Depp und Angelina Jolie. Super Film! Ich find´s wirklich prima, dass ich mittlerweile viel verstehe.

Am Samstag, nach der Schule, besuchten wir Xjuschas Vater. Wir plauderten über dies uns das, bis er mich schließlich fragte ob ich mir ein altes Kirchenbuch ansehen wolle. Ich stimmte zu und war überwältigt - das tatsächliche Alter des Buches kenne ich nicht:

The Cover


as thick as a hand width.



The book is not written in Latin by the way, but in a kind of "Old Russian", which can be read today barely understand / something like our old German.


Then he took another out an old coin collection. Rubles from the old Soviet Union. Ca. 3cm in diameter and not the easiest - Much of it you can not have carried around with him. Very fascinating coins. They are like little pictures. On some of Lenin, Marx, Engels or Pushkin is shown. Also, St. Petersburg and Red Square are represented on the coins. I had to smile when I thought of the small, light Ostmark.
He asked me:
'troop Lotta, you like Pushkin? "
" Yes. "(Everything else should we say in Russia anyway, because this people has a certain pride about these personality)
He grinned and gave me a coin on which the head of Pushkin is shown. I thanked him and I must admit that - although I do not otherwise for Coin-interested me this gift really pleased.




My Einrubelmünze from the year 1984.





"CCCP" is "SSSR" spoken, translated it means the Union of Soviet Socialist Republics.





Another answer to a Reader question:

"How much is gas?"

a gallon gasoline costs between 20 and 30 rubles. Converted So 50/75 cents.


conclusion: "... or using juhu? In one year I am an adult "

dearest greetings from your happy Lotte


PS:. Here is an addendum to the topic post. I received two letters. A letter from my maternal grandparents and one from a friend-thank you. By the way, seems to be a letter between two and four weeks, even with air mail to be on the road.
Here are some pictures:






Der Brief, welchen ich an meine Eltern sendete. Aufgrund etwas unfähiger Postfrau kleben nun 11 Briefmarken drauf statt üblichen 4.





Postauto

Und noch ein besonderer Gruß an meine Tante, welche am 13.1. Geburtstag hatte- Alles Gute nachträglich! :)

Friday, January 14, 2011

Sample Wording For Wedding Welcome Bags

Unter Hochdruck...

... I stand. It is gross how much I'm learning to think ... time for the training I have just one tenth learned: D Well .... that is once you realize the differences between study and training ... a JOKE against: D But exactly what I needed .. a challenge in life ... a goal. I'm doing pretty well at the moment. Das mit den Männern ist so ne Sache....irgendwie rennen mir viele hinterher, aber leider die falschen :D Aber ein Anfang ist es ja schonmal :) ich hab einfach aus Erfahrung bzw. Fehlern gelernt und daher ist es jetzt schwieriger, sich auf jemanden einzulassen...gleich nach Beziehungsende eine neue Beziehung eingehen hätte ich niemals gekonnt. Von daher ist es schon ok so, wie es ist und je mehr Zeit ich alleine verbracht habe, desto besser geht es mir dann auch am Ende! Ich denke, es ist viel schwieriger, alleine zu bleiben, als einen Partner zu finden.....und genau dieser Herausforderung stelle ich mich täglich und bin stolz auf mich! :-)

In diesem Sinne mach ich dann mal weiter mit Informatik :D spannendes Thema *gäähn* : D: D

Can I Smoke Roxy In A Blunt

Week 15 - Presentations

When we go to school We were launched simultaneously with the presentations. Then we were already in the series with our presentation (as a second group). It was actually quite good for us, if you look that we've actually practiced anything. Then this morning presentation was very monotonous, because we had to listen to presentation to presentation and had no break. Consequently, this led to restlessness, which interfered with the teacher. Many small
Technical Unreinheitden have the "schedule" brought very confused. Then it was break and we could finally breathe.
was the afternoon we continue with the presentations. What all "very" pleased and so were all very motivated to look at the remaining presentations. Again, it was during the ideas very, very restless disturbed the teachers very much and so some adjustments came about seating arrangements, but this has not brought much. In my opinion, was the predictable, was that it could become very restless. And I also found it very understandable to me that Mr. Suarez "just" Marco sent out, he could just as well half the class can send out. To make matters even got the help that we had to stay because of this many delays in the morning until three clock.
But now our first major Project almost finished and we are ready for the final project: D

Sunday, January 9, 2011

How Often Do Brazilian Wax

journey

The first days of the new year began at ever great. We saw lots of films, which are owned by Ksjoschas brother. Otherwise, we did not do anything - except sleep long, really long time. Finally ends up in the lunch hour slumber. Yeah, Dasha's absence certainly has its advantages.
I have now made the decision to fast for a month. Actually, I wanted at 1.1. start, but we are temporarily in Ksjoschas father recovered and I do not overstrain the hospitality by "special treatment" in terms of food preparation was, I decided to start until the date on which we returned to our Russian Will return home. One month I will give up meat, eggs and sweets. Why am I doing to me? 3 kilos more on the scale is the answer. That's a month I was in Russia almost 1 kilo more! The process, it is to stop. - I already know that my host mother will beat blankly hands over their heads, but I let myself think of something else.

On 6 January was here Christmas Eve. On 7 January commits you to a Christmas church attendance. On that sixth
January came Ksjoschas father in our room where we spent most of the day and movies looked. He said:
"Lotta band, you come to the village?"
Many questions. What a village? Why?
If you here of the "village" talks I always ask myself in front of a small Russian village from a fairy tale film.
"Which village? Why? I asked.
"We go to my brother and celebrate Christmas. The village hot "Sjenjale - Kotjaki (Chuvash origin)
" I thought I come with "
but I would not miss out, a Russian village and enjoy a Christmas party.
5 minutes later he came back into the room and said with a little unhappy face:
"We have not counted. Grandma, my wife, Jana, Ksjoscha fit I and thou So many people are not in the car - Well - we have to see how we do it "
Fifteen minutes later I was sitting in the passenger seat.. The back seat shared the good-natured (other grandma Ksjoschas) with Ksjoscha and Jana was sitting on the lap of her mother. But hey - this is not something that would not happen in Germany.
The road was not too bad, only a few potholes and bumps here and there. The car radio played the Russian charts. A song like the other - mostly they are about love, heartbreak and revenge or Kummerertränkung. But for a somewhat bumpy car ride through snowy fields and forests of the approaching breaking sunset, it would have at the moment, no give better background music.

Here are photos of the trip:


After about three quarters of an hour we were on target. It was already dark. I got out and looked around. A broad smile graced my face now, because what I saw was: a well. A functional, equipped with bucket fountain. Here it is:


I looked around further: There was a road, which was surrounded by piles of snow left and right. And then there were houses. Small, cute, sometimes brightly painted houses. Already, I felt as if someone turned the clock back. The Brettertor was open and we warmly welcome. Here you knew me any more - does not matter - I was immediately taken up warmly.

We entered the house, which meant that my happy grin stretched up to my ears.
We were first in the hallway, which you can see in this picture
:



Then we entered the room. visible in this picture:


here once to have been an old oven - too bad that it has removed.

The whole house was just out of the room, a bedroom and a kitchen. Winner was my feeling of being in a time warp, by a Russian mother, who was sitting in a chair, knitting.

While not embroidering, but now you know what I with "a Russian mother," my:


selbstgehäkelte We were given slippers:
or Cool?


Ksjoschas father finally decided to look at old photos of us do, but instead of an album he brought a plastic bag, filled with unsorted, unlabeled photos from the cabinet. Super pictures! People who dance in the village square, while a man plays on a piano Schiffer, etc. Just like I look at the Russian folk, the last century, was presented - that it really was almost too good to be true. The Forgiving told about the pictures. She is the only one that really speaks to me constantly when we see them (save Ksjoscha of course).

The good-natured when looking at the photos; disordered memories ...

Like a fairy tale, right? :)

A table was set up in the room and covered with food. Ksjoscha and I went into the kitchen for us to wash their hands because we had caressed the super thick house cat.


Beiweisfoto the fat little animal

When I entered the kitchen, it was about me happened. I beamed like a little girl, what finally keeps his desired Christmas gift in her hands.
A tiny kitchen - oh, I'll show you better bring pictures, the sight I will not hide from you:
Sorry the pictures are black and white, Ksjoscha since made them and she loves black and white photos, photographs exclusively on this way - noticed too late.


We ate homemade Pelmeni. Gradually, other family members entered the room. I was asked the usual questions and then was convinced that I could fluent Russian - unfortunately this is not the case. And even if it were the case, it would have in the Russian Isba (name of house) has not helped, as it has here with each other in Chuvash. A
probably 50 year old man was talking to me. He had been stationed in East Germany and was a few scraps of German - this kind of conversations I quote here often. He said he loved Germany and German roads. He had traveled far and even in Africa, would have better roads than in Russia, he feared. He said goodbye with a kiss on the hand and said it would have been very pleasant to know me to have learned. I answered his words courtesy accordance with "likewise." This and the fact that our previous conversation had taken place in Russian, meant that he looked surprised and said: "She speaks Russian, as ... as Chuvash." This statement has two meanings can be assigned either he said I talked so much like a native, or I have a terrible accent, for native speakers of the Chuvash language usually have a strong accent when they speak Russian (I was told).
During the meal was of course the TV again and it was served - at Christmas! Now I can make a drunk within seconds - even without talking to that person.
asked me after the meal, the woman of the house, if I even want to look at the lambs. I agreed. They gave me Ksjoscha and work jackets and valenki, drenches us so that we do not our clothes. Valenki are old Russian winter boots made of sheepskin. Look a bit clumsy, but they are absolutely waterproof and warm. Of course I will not deny you my vision:


When Sasha saw the photo, he commented on with it: "A real Russian woman"

We entered the stable. The walls were covered with frost, which meant that the entire house sparkled. Beautiful! It gave me a lamb in his arms - here's a photo:


The dog, which his dog house in the square between the house and barn has (a bit like a farmyard - just something cute) greeted us when we came back from the stable. Ksjoscha zeigte mir anschließend was eine Banja ist. Dazu stapften wir über das Grundstück und blieben an einem Häuschen, aus welchem starker Nebel/ Rauch austrat, stehen. Wir betraten das Häuschen. Man kann sich das wie eine Art Sauna vorstellen. Es gibt zwei Räume. In einem steht ein Ofen und heizt - dort ist der heißeste Platz um zu „banieren“ (saunieren wäre in diesem Falle nicht richtig). Durch eine Tür abgetrennt gibt es einen zweiten Raum, in welchem es nicht ganz so heiß ist.
In einer Banja ist die Luft erfüllt vom Holzrauch - ziemlich stickig. Nach dem „banieren“ wäscht man sich oder wirft sich vorzugsweise in den Schnee. Die Menschen hier liebem Banja und banieren so oft wie es ihnen möglich ist. Ich hatte weder Handtuch, noch Waschzeug dabei… und ich verspürte keinen sonderlich großen Wunsch mir den Raum mit nackten, fremden Frauen zu teilen (ja Papa ich weiß, dass du an dieser Stelle die Hände über dem Kopf zusammen schlagen wirst und dich fragen wirst, was um alles in der Welt du an meiner Erziehung falsch gemacht hast, dass ich so prüde geworden bin). Aber nächstes mal (ich wurde eingeladen noch mal im Sommer vorbei zu schauen) mache ich es 100%ig.

Kurz vor neun Uhr machten wir uns auf die Rückfahrt. Ksjoschas Vater setzte uns gleich am russischen Heim ab, denn endlich war Ksjoscha Bruder mit seinem Kumpel verreist, womit meine Gastschwester und ich endlich wieder den could enjoy the luxury of Alleinleibens.

Here are some pictures of the fairy tale:


The Banjahäuschen:




The sizzling ...




milk troughs: D




Snowed ...



Ksjoscha sitzt auf dem Sofa. Die Tür ist klasse oder?



Am 7. Januar machten wir uns auf den Weg zur Post. Mein Geburtstags- und Weihnachtsgeschenkpaket von meiner Familie ist endlich angekommen. Doch als wir an der Post waren, hatte sie geschlossen, denn schließlich war am 7. Weihnachten- damit hätten wir rechnen sollen.

Paketabholversuch der 2.: Einen Tag später stiefelten Ksjoscha und ich wieder los. Ich hatte Visa, Ausweis und den Zettel, dass das Paket abzuholen sei, eingepackt. Wir redeten mit der Frau am Switch. The only problem: The package was issued to my host mother and this seemed even my parents do not have my name on it also to have written - we went again.

package pick-up attempt of the 3rd We were five minutes in the post office and were discussing us. As fast as we would not give up, because after my host mother would only at 11.1. come back and until then I wanted my package already.
So we went back to the woman. She saw us and immediately sent out another responsible. We fibs that my host mother in the first 1.5 months come back and we do not think the package is sent. But even as we pressed on with the lacrimal gland: "This is New Year's gifts" and "I have not seen my family for new year and now I want to pick up but only the news of them ..." It did not help. We went.

package pick-up attempt of the 4th : On the road again I had the thick Fax: there must still be possible to pick up my package. I strode resolutely back. I texted the woman at the counter, that it should be possible to pick up the package my parents. A package from Germany - I'm German. I even proposed the entire sender name, because finally I know how hot my parents and where they live. Meanwhile, we had a third Competent sent to us. They said it was pointless. In Moscow, the package was packed again in order to protect against unauthorized opening. Ergo: sender is not recognizable. All three women consoled us with the same artificial facial expression: "Only the one on the package mentioned receiver we can hand over the package." Aaarrrg! now I would have jumped the Schaltertantchen almost to the throat.

package pick-up attempt of the 5th : Back home in Russia and I came Ksjoscha the bright idea that we simply show documents of their mother, confirming inter alia that Ksjoscha is their daughter. This time, even came up with Sasha.
again in the mail. Sascha talked like a champ - at first asking, then demanding. He said they could still write in papers in the reception that my host mother would have picked up the package and we have not picked it up - except where is the problem? My host mother would not go to the post office and make an insurrection, because the aunt handed me my package! But even that left her cold. Damn it! (I beg your pardon) in all of Russia, corruption is the norm - that we read every day here in the newspaper. And only when I want to pick up a package ...
Unsuccessful we made our way back. We will have to wait until my host mother picks up my package ...

spend the holiday so alone is great. Dasha does not stress and my host mother does not demand that I should eat more. Sasha visits from us and - otherwise what we do with other friends. Meanwhile Ksjoscha and I see a movie together every night - a hip hip hooray for the great film repertoire of her brother. But for
Ksjoscha are the holiday not as relaxed. So they had on 4 and 5 to school because some teachers gave extra lessons to students incomprehensible to better communicate. This is normal. Usually refers to "any hour" instead of before the first lesson or in the afternoon, but only if there is a need for it. Not so bad, I think. Such a thing does not appear in Germany to give.


Soo. At this point I would still allow me to respond to some reader questions:


How much does a loaf of bread?

one bread costs between 10 and 30 rubles. That's the equivalent of 25 and 75 cents. Incidentally, I have never seen a baker. Bread, it seems to only be packed and unknusprig to give the supermarket


What Zhenya?
Zhenya traveled to Volgograd and comes back in a month.


Why is Charlotte suddenly in the 7th Class?
I have my own timetable:

algebra and geometry in the 7th 6th in class
Russian
class English in the 10th
physics class, Literature, geography, English (again), biology, history in the 9th Class


Can Charlotte Tolstoy already provided in the original?

Yes, Charlotte is. Of course there are words which I do not know, but the meaning of the text is understandable. But I'm learning Russian since the 6th Class and the book which I read is a book for children.

Further questions can be made happy - write it as a comment to my text. :)


conclusion: "A Russian village looks today just like in an old fairytale."


Here is a special greeting to my cousin, who at 7.1. Birthday. I wish you all the best
later.

Thursday, January 6, 2011

Shop Carhartt Budapest

Der Kopf brummt

sheer words, formulas, figures, tables, graphs and touch me .... enough for today ....
tomorrow goes well with math .... a ray of hope so:) Good night

Wednesday, January 5, 2011

Tp Frequency Indian Channels

Week 14 - Test run of the Presentation

Today, the first week had to after the Christmas holidays, we trot at 7.25 clock and the test run of our project the two teachers present. When we were finished with the present Mr. Suarez gave us feedback on our presentation. He criticized not really much to our presentation, he simply said that we should make our presentation more exciting. This, for example with some more pictures or with objects such as the camera with which we our recordings are made. After about a quarter hour, our group was "released" again. Da Marco, unfortunately, had had an appointment with the dentist Basil and I finish us alone to do the video. This means that we had to add the music, which we managed very well. As the morning was already over. Unfortunately, we do not take any pictures today.. (Have

Monday, January 3, 2011

Homestead Senior Care

Ein Jahr

has gone and put my mental state compare with the time from now, I see that my condition improved just awesome has! And I look at last full of anticipation of the future must not:)